Eken blir till Wordart, tonad och svedd. En banks berättelse

Det har väl knappast undgått. Föreningssparbanken vill sedan september heta Swedbank, ett namn de grävt upp från 80-talets skrivbord och hängt ut det i fin tonad WordArt. Varumärkesbyrån Essen har tagit fram varumärkesstrategi och hanteringen av namnet samt logotypen. Thomas Sjöberg, VD på Essen, säger på deras webb: ”Det som varit unikt för detta uppdrag har varit styrelsens och koncernledningens engagemang för utvecklingen av det nya varumärket”. Ja då så, då vet vi vilka vi ska ställa till svars för WordArten.

Varför byter då FSB till Swedbank?
De uttrycker: ”Swedbank är vårt inarbetade, internationella namn sedan 1983. Vi tycker att det är ett bra namn som står både för vårt svenska ursprung och för vårt internationella engagemang. Namnet Swedbank är lika gångbart i Hultsfred som i Shanghai.”

Du ska uttala det nya namnet enligt följande:
[sved:bænk] är det fonetiska uttalet. Den första delen uttalas ”swedd” och den andra ”bank” enligt engelskt uttal.

Swedbank lyfter fram en vision som säger: ”Vi vill vara den ledande finansiella institutionen i Norden och Baltikum. I egenskap av fullservicebank betjänar vi alla kundsegment på våra hemmamarknader Sverige, Estland, Lettland och Litauen. Vi betjänar även niche-segment på andra marknader.”

Okej, nu har vi det klart för oss. De vill oss förstå att Swed är en anknytning till svenska ursprunget. Kom ihåg uttalet ”swedd”. Jag vet inte, vari ligger anknytningen? Ungefär samma anknytning som ”norv” till Norge och ”bälg” till Belgien. Glasklart, eller…

Sen har vi det där med internationell och Shanghai som de gärna vill nämna. Ja internationellt har de ett filialkontor i New York på One Penn Plaza, en filial i Oslo, och ett representationskontor i Shanghai. Å så får vi ju inte glömma Swedbank Luxembourg, ett litet kontor för de svenskar eller nordbor som tycker det är fördelaktigt att bli utlandspensionär. Aktia fastighetsförmedling i Finland är inte ens värt att nämna (å ändå gjordes det).

Men det internationella i FSB, numera Swedbank, är knappast Shanghai, New York eller Milano. Den största verksamheten sker i Baltikum! Men det är tydligen inte lika ”häftigt” att säga ”Namnet Swedbank är lika gångbart i Hultsfred som i Paldiski.
Privatpersoner anknytna till banken är t ex.
Svensk bankrörelse: 4,1 miljoner
Baltisk bankrörelse: 4,6 miljoner

Så, känns oerhört internationellt och i stort behov att ändra namnet i Sverige! Är ju inte så att de vida, kraftfulla och oerhört spridda bankkontoren utomlands använt Föreningssparbanken som namn. De har ju tydligen alltid använt ett annat namn än Föreningssparbanken. Eller har de…?
Alltså, inget fel i att byta namn. Föreningssparbanken var ju i sig en sammanblandning av eken och kärven på 90-talet. Men jag misstänker att bankens ägare har något annat i skålen. En skål som handlar om att kundsegmenten utlandspensionärer, regionkontor i Shanghai och ett litet kontor i NY betyder mer än just kunden i Hultsfred. Nyckelordet är nog Kina för Jan Lidén, koncernchef och VD i Swedd´bank. Kinaspåret är ett tips…

Dahlström.nu och Beta Alfa 2.0 har även skrivit om namnbytet.

Andra bloggar om: , , , , , , , intressant

Annonser

En reaktion på ”Eken blir till Wordart, tonad och svedd. En banks berättelse

  1. Vardagligt blir resultatet ”svedd-bank” en assiciation till ”bränd bank” vilket förstärks med den brandgula färgen i loggan….inte så bra research av Essen som byrå…..
    /Anders

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s